gravityeyelids: (Default)
Rachel ([personal profile] gravityeyelids) wrote2019-03-11 04:36 pm
Entry tags:

I'm Chinese, so I wonder if non-Chinese understand

via https://ift.tt/2VPkcpB

theannoyingquestionsblog:

autumngracy:

salvadorolliesout:

superjellycake:

mydollyaviana:

that in the Chinese version of Disney’s Mulan, the fake name she gives is “Ping”, but her family name “Fa” in English is “Hua” in Chinese, therefore her full name is “Hua Ping”, which is literally “Flower Vase”, and that’s why Shang is so bewildered because it’s a silly name.

but OP how could you not tell them the best part

“hua ping”/flower vase is chinese slang for “camp gay”

I—

Mulan, introducing her soldiersona: Hello yes it is me, a twink

Shang, sweating: welcome to the army
(Your picture was not posted)

Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting